Traducator slovaca
Cautati un traducator slovaca?
Echipa noastra de traduceri va propune un traducator slovaca profesionist autorizat de Ministerul de Justitie din Romania care va garanteaza traduceri de calitate incadrandu-se in timpul dorit de dvs..
Pentru traducatorii nostrii, corectitudinea si calitatea traducerii sunt un standard.
Toate serviciile au un pret avantajos.
Din punct de vedere ortografic, limba slovaca se aseamana limbii romane dintr-un singur punct de vedere, insistenta asupra principiului fonemic. In termeni practici, acest principiu face munca unui traducator slovaca mult mai usoara, el exprimand convingerea ca grafia ar trebui sa oglindeasca pronuntia.
Principiul ce urmeaza celui fonemic este cel morfologic – forme derivate din aceeasi radacina sunt scrise în acelasi mod, chiar dacă acestea sunt pronuntate diferit. Un exemplu al acestui principiu este regula de asimilare. Principiul tertiar este cel etimologic, care este ilustrat in utilizarea lui “i” dupa anumite consoane şi “y” dupa alte consoane, desi atat i şi y se pronunta in acelasi mod. In cele din urma este rareori aplicat principiul gramatical, in conformitate cu care, exista, spre exemplu, o diferenta in scris (dar nu si in pronuntie), intre forma de singular si forma de plural a adjectivelor la masculin.
Mai mult, cele mai multe cuvinte straine primesc propria ortografie slovaca imediat dupa asimilare sau dupa un scurt timp . De exemplu, “weekend”, se va scrie víkend, “software” – Softver, “calitatea” este scris kvalita. Numele de persoane si toponimele din alte limbi care utilizeaza alfabetul latin isi pastreaza ortografia originala, daca nu exista deja o formă completa in slovaca pentru nume (spre exemplu, Londýn pentru “Londra”).
Din aceste motive, din punct de vedere ortografic, slovaca nu este o limba complexa. De altfel, cea mai grea sarcina pentru orice persoana ce vrea sa devina traducator slovaca o constituie deslusirea limbii in sine, grafia venind de la sine dupa aceea.